Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Such a difficult extraction process was not practical for producing enough Epo to use as a drug.
Pollen and spores are very common microfossils but they require difficult extraction techniques using dangerous acids and high powered microscopes to see them.
But without any actual discoveries yet, and without knowledge of how difficult extraction will be or whether Lebanon can export hydrocarbons, analysts say it is too early to count heavily on oil and gas.
However, the country experienced some economic respite late in the first decade of the 2000s when repairs and improvements to mining-related infrastructure expedited the extraction and export of the remaining primary phosphate deposits and allowed the more difficult extraction of secondary phosphate deposits.
Traumatic facial nerve injury can occur as a consequence of difficult extraction, particularly in context of forceps use.
It may be a difficult extraction, though, as the world has become a vast, interlinked, and sometimes interdependent marketplace.
Similar(51)
There had been an ice storm the night before he was to go in for the last, most difficult extractions; he scraped away frost to look out the window and saw the bare trees silvery with sun.
Applying Pederson's difficulty index, only one out of the nine cases was presumably "moderately difficult," while the rest were "very difficult" extractions.
Classification of a whole land surface is more difficult than extraction of specific landforms from it.
Shut out of the richest fields by state companies, struggling to extract the dregs from its declining reserves, it has been turning to ever more difficult oil extraction, some of which lies beneath rare and fragile ecosystems.
Due to the difficult blood extraction, several children did not have enough blood for all the determinations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com