Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This transition is the one that has often proved difficult elsewhere.
But it has been more difficult elsewhere, where coalition forces are conducting joint patrols with Iraqi police officers who have returned to their jobs.
Number 19 Princelet Street reminds us all that identity, like poetry, comes from making a new home after a difficult elsewhere.
The problem of the Paleocene is that, of all the chronostratigraphic units of the Tertiary, it alone is defined on the basis of nonmarine strata, making recognition of its upper limit and general correlation difficult elsewhere.
Mr. McGreevey inherited a program that spends about $200 million a year to buy open space and preserve farmland, which he rolled into a bigger "smart growth" campaign to steer development to population centers, mostly by making it difficult elsewhere.
The Communist Party controls both labor and management, eliminating the overt tensions that make public sector reform difficult elsewhere.
Similar(52)
Here the vintage was even more difficult than elsewhere in Bordeaux.
We have made difficult decisions elsewhere in order to increase spending on the NHS in real terms every year.
There are difficult choices elsewhere, too, with Tom Briscoe battling Josh Charnley for a place on the right wing, James Roby facing competition from Michael McIlorum at hooker and a richness of talent at prop causing headaches around who to leave out.
The intricate anatomy and the presence of several vital structures in the neck render lymphatic mapping in this region more difficult than elsewhere.
Simplified ecosystems where there are relatively few interacting species and sometimes a wealth of existing ecosystem monitoring data (e.g. arctic, alpine or island habitats) offer settings where the development of modelling tools that account for biotic interactions may be less difficult than elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com