Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A naval aviator said that providing spare parts for older aircraft was also difficult, citing the F-14 Tomcat, the Navy's premier fighter that was put into operation in October 1972.
Similar(59)
Animal control officers called it a "difficult case," citing strong and dangerous levels of ammonia-like odors from cat feces and urine, plus a heavy infiltration of fleas.
GameDaily in 2009 rated Defender the ninth most difficult game, citing the attack and rescue gameplay.
Each of the fourteen videos represents a particular theme of resilience during war, such as sacrifice, persistence, steadiness, perseverance, integrity, and empowerment, but the overarching message is that of patience and endurance in difficult times, citing the Qur'anic verse "With every difficulty there is relief" (94:5).
It's difficult to cite direct precedents for the extremity of Suicide's sound.
It is difficult to cite examples of main businesses in which G.E. has not invested fully.
Most police officers say that it is difficult to cite teenagers for possession of alcohol because the law requires that the minor actually have the drink in hand.
An alumna of the institute, who was recommended by Mr. Blackwell, found it difficult to cite cases of "out of control" liberal bias in recent news coverage.
Disproving the idea that coatis are known as "Brazilian aardvarks" might be impossible at this point, not because Wikipedia's rules make it difficult to cite "a lack of references to 'Brazilian aardvarks' in published materials before July 2008" as a source but because it is not technically false.
'Finding time for supervision' was one of the most difficult problems cited by supervisors.
They also said that unless the person was caught in the act, it would be very difficult to cite him or her for littering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com