Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It's quite something to hear someone from a nearby country talk about having a revolution in the same way we might talk about running a marathon: as a difficult but feasible thing.
PHILADELPHIA -- The Pennsylvania primary launched Hillary Clinton on a difficult, but feasible path to ultimately leading the nationwide popular vote in the Democratic presidential race.
Our data illustrate that association mapping is difficult but feasible for wild A. gambiae populations, at least for major effect variants and especially, where LD is enhanced by selective sweeps.
In the face of insufficient data, a cost analysis exercise is a difficult but feasible undertaking.
We have demonstrated that it is difficult, but feasible to reach out to this high risk population.
Similar(55)
Separating regression-to-the-mean effects from true treatment effects can be difficult but is at least feasible when the mean and the standard deviation of the target population are known [ 17].
The answer is that it will be hellishly difficult, but it is just about feasible if we make the right choices – and start making them now.
It is concluded that modeling of flow in fractured unsaturated zones is complex, but feasible, while modeling of transport processes is more difficult and less certain.
It would be shocking but feasible.
GPUs offer a leap in performance that makes tackling bigger and more difficult problems feasible.
"This is challenging but feasible".
More suggestions(13)
tricky but feasible
difficult but achievable
challenging but feasible
difficult but wrong
difficult but essential
difficult but Indispensable
difficult but meditative
difficult but beautiful
difficult but attainable
difficult but realistic
difficult but impossible
difficult but manageable
difficult but accessible
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com