Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We also had a difficult time engaging with the government on this issue.
Internet and long-distance relationships are difficult, and engaging in one is commendable in itself.
These patients can be difficult to engage, but I enjoy challenges.
This group of older psychiatric patients is not only difficult to engage, but often also has a range of serious problems in other aspects of their lives [ 2].
The Polish group psychoeducation study indicated patients found several psychoeducation topics to be important but difficult to engage with (e.g., coping with symptoms, asking for help, causes of illness) [ 37].
He said some of the opposition to the planned oil exploration this summer in the Alaskan Arctic was emotional and difficult to engage with, but the decision was taken on rational grounds of assessing the technical risks.
Socio-economically disadvantaged women are twice as likely as middle-class women to meet diagnostic criteria for antenatal major depression (MDD), but have proven difficult to engage and retain in treatment.
The idea of hell is certainly challenging for both believers and non-believers, but it is difficult to engage with Russell's critique when he does not himself engage with centuries of theological reflection and debate on this issue.
Dating was there earlier, but it was difficult to engage in sex unless there was some hope of a relationship.
Consultants in this study lacked local contextual understandings but found it difficult to engage in recursive 'feedback' loops in the clinical environment, and this was frustrating.
A difficult notion to engage, but might one say, look, if your candidate wins in November there is a likelihood that one or more of the liberals, such as Ruth Bader Ginsburg or Stephen Breyer might not have enough juice to stay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com