Sentence examples for difficult beneath from inspiring English sources

Exact(1)

Balanchine's exquisite "Raymonda Variations" is fiendishly difficult beneath its tribute to 19th-century classical style.

Similar(59)

There is an irony at the heart of these incidents, one that is difficult to notice beneath the din of decibels with which we discuss race, crime, and fear in this country.

The pools are ensconced in a Douglas fir deck beside a stand of fragrant eucalyptus trees, and the water is so rich with minerals that it is difficult to submerge beneath it.

But just think about it for a second: would they really go through years of political pain, moving heaven and earth to try to squeeze a stadium on to the New York skyline, creating a new club at immense cost with 25 players and more than 100 full-time staff, simply because City found it difficult to get beneath the break-even line in their last FFP accounts?

Holland's design consisted of nineteen separate narrow spans, the widest being only 32 feet wide, and boats found it difficult to navigate beneath the bridge; there were a number of accidents including serious injuries and deaths.

These make it difficult to walk beneath the trees at harvest time.

But the dance surface looked thin throughout "Love Song Solos," and it was difficult to glimpse anything beneath that surface.

FasterFind will even improve the device's ability to get a GPS fix under difficult conditions such as beneath tree cover and near high-rise buildings.

Tunneling beneath them is difficult.

IF BUILDING wind farms at sea is difficult and expensive, installing turbines beneath the waves is far more so.

But baby giant tortoises are notoriously difficult to spot, often concealed beneath loose lumps of lava so there were probably very many more.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: