Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Something that people are really passionate about, but it may be a difficult avenue to make money and sustain a career in.
The very low MAF and identification exclusively in the Yoruba in Ibadan (YRI) population make eQTL studies for rs72631823, however, a very difficult avenue to pursue.
A potential, but difficult avenue for further work would be to devise an intelligent method to scrub contextual information, such as in the above example, which can indirectly reveal a patient's identity.
Similar(57)
Officials did not say whether those people's cases were still progressing through the other, more difficult avenues available to them after the proclamation.
Even getting to the stadium was difficult: whereas busy avenues were closed to traffic during the Confederations Cup to improve access to the venue, fans now have to run a gauntlet of cars in order to reach the turnstiles.
A 1977 review posted in the window of the Pantheon, a Greek restaurant on Eighth Avenue, said finding an establishment offering good food in pleasant surroundings at moderate prices on that avenue was difficult and praised the Pantheon as "something of a minor miracle" for fitting just that bill.
As the United Nations has tightened sanctions and made those avenues more difficult, cyberattacks have loomed larger as a source of cash.
Additionally, individual preoperative comorbidities were not evaluated, making it difficult to identify potential avenues for clinical change.
This interwoven nature of cognition renders it difficult to assess specific avenues of cognitive enhancement by only considering the efficacy of a person performing novel cognitive tasks.
The experts are facing an immeasurably difficult task in finding avenues for research that would guarantee a successful outcome.
Even getting volunteer work is difficult, although that's an avenue I am exploring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com