Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But it could also limit the amount they could invest in new construction by making it more difficult for associations to borrow to invest using their stocks as security.
Later, however, Kaasjager rows back a little, saying: "The Netherlands would find it difficult to make association with the accord a condition to receive climate financing".
However, Kaasjager said the Netherlands would find it difficult to make association with the Accord a condition to receive climate financing.
This is putting Apple in a difficult position guilt by association, as it were.
Because the pre-operative diagnosis of oncocytoma is difficult and the association between renal cell carcinoma and long standing dialysis is well-known, surgical treatment is warranted if the tumour is resectable [32].
This is partly because the sequence data used in generating regular expression patterns may contain overrepresented residues that may have no functional role in the motif, making it difficult to differentiate association from functional necessity.
Few sexual minorities in this sample had elevated CRP, making an association difficult to detect.
It was difficult to identify association between risk factors and specific pattern of cataract.
Since cryptorchidism phenotype prevalence is low in some syndromes, and could only occur coincidentally, it is difficult to justify association of syndrome causative genes with a particular phenotype.
Given the diversity of systems and formats in which the data are currently stored, it is very difficult to create association between the results from the different studies.
A major issue in our analysis and various related studies [ 11- 20] is the presence of linkage disequilibrium (LD) which makes it very difficult to allocate association signal correctly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com