Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Some difficult applications may require custom designed seals.
It also discusses that GAs are able to optimize wire antennas for many diverse and difficult applications.
We also apply the method to doubly periodic shear-layers to assess the performance of the method on more difficult applications.
The use of a WENO scheme makes it possible to obtain stable solutions for discontinuous initial data and resolve difficult applications with strong shear such as Kelvin–Helmholtz instability or turbulence.
Integrated modeling constitutes a way to accelerate the insertion of the process, especially regarding difficult applications where for instance ductility, fracture toughness, fatigue and/or stress corrosion cracking are key issues.
Similar(54)
And beyond scouting players for the Union's U-18, U-16 and U-14 teams, there's a difficult application process to get into YSC Academy.
Although it has a long history, it did not draw much attention from researchers due to its complexity and difficult application.
EagleBurgmann Germany GmbH & Co Kg has developed a sealing strategy specifically for this difficult application, which provides a cost-effective, long-term solution, as this case study explains.
Most of the formulations containing acetone, in Table 2, have apparent relaxation time near or above 1 min and their structure is particularly stable, thus resulting in a difficult application to surfaces.
Nevertheless, the results are obtained by introducing multi-axial criterions, based on local stresses evaluation, reachable only with 3D refined models; this makes the approach of difficult application in multi-riveted structures.
All these models have some drawbacks, such as the complex computational process, relationships of parameters, and difficult application, so the simplifications of the flow models have to be considered.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com