Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(30)
"To connect people living in remote regions, traditional connectivity infrastructure is often difficult and inefficient, so we need to invent new technologies".
They are high in proteins and low in starches, making it difficult and inefficient to extract the sugars required for the fermentation process.
When the Manhattan Project took off in the US, Oliphant chose Wilkins to join his team studying isotope separation by mass spectroscopy - a separation route which turned out to be difficult and inefficient.
However, this increase in network complexity makes the hardware implementation of ANNs relatively difficult and inefficient.
This is because wood and charcoal become more difficult and inefficient to use and also expensive due to increased moisture content and scarcity, respectively.
And labeling for new samples is still difficult and inefficient as it is performed both in pixel-level labeling and in an iterative way.
Similar(30)
Mr. Schubert of CB Richard Ellis, who has been familiar with the headquarters since it was built, said that it would be difficult, costly and inefficient to reconfigure the mechanical systems for more than one user, however.
Yet, from the apparently 'desolate' north, to the Tory front line of the home counties, political priority is given to the development of shale gas, a difficult, dirty and inefficient fuel to exploit, whose extraction will accelerate climate change.
Cellulose is a future major source of materials and biofuel but its extraction and its chemical or enzymatic treatments are difficult, polluting and inefficient tasks.
Yes, jury duty is difficult, inconvenient, and inefficient.
Straightforward, top-down control of UXC is becoming increasingly difficult and actually inefficient in this environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com