Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"The bigger projects are, the more difficult and fragile they are," said George J. Fantini Jr., the chairman of Fantini & Gorga, a commercial real estate mortgage broker based in Boston.
It's been about balancing on the edge of paradox: that yes, your money is transforming lives - those of Mary Amolu's family, for example - but it is a slow, difficult and fragile process.
Using analysis of data from this programme, as well as lessons from other voucher programmes, we suggest that flexible demand-side approaches such as vouchers are well suited to the uncertainties of working in difficult and fragile contexts.
Nevertheless, it is also obvious that finding solutions to such development issues are extremely difficult and fragile.
Physicians also perceived explorations to be awkward when there were no objective signs of non-adherence, when there were other pressing issues in the consultation, or if the physician perceived the relation with the particular patient to be difficult and fragile.
Similar(55)
The government cannot take that on faith, especially in such a difficult and ecologically fragile environment.
"The economic context remains difficult, and the fragile recovery remains at risk if the needed policy actions are not implemented," said the International Monetary Fund's managing director, Christine Lagarde, at the end of the two-day meeting.
They also are post-mitotic, Gamm notes, and fragile and difficult to purify to homogeneity.
However, it is usually difficult to remove a thin and fragile ERM or posterior vitreous cortex completely from a detached retina.
Such large and fragile objects were difficult to store, and she had no choice but to throw them away.
Paper based artworks are probably ones of the most difficult materials to restore, because of their complexity and fragile structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com