Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
It differs, therefore, from the temporary 12.5percentt surcharge that helped finance the crime-reduction program known as Safe City, Safe Streets.
It differs therefore slightly from our definition (5), (38).
Monitoring data of pesticides in surface waters are very useful for the review of the authorization, even though the routine monitoring is often restricted to larger water bodies and differs therefore from the edge of field approach used in the authorization process.
This relationship differs therefore from cases of Holoptilinae specialized in ant predation [22] or from kleptoparasitism where social wasps rob prey from plant-ants [40].
Disease in this transgenic mouse line differs therefore from the human disorder since mutant GCAP1 will be present only in rod photoreceptors, whereas the human disease was originally described as a cone dystrophy.
This resource differs therefore in scope from GO or the PSI-MI ontology, whose primary use is for annotation of gene products.
Similar(53)
These sugars have different nutritional values and differ, therefore, in their attractiveness for free-flying honeybees in the field and freely-moving bees in the laboratory [43].
Nurse and physician perceptions differ; therefore, strategies to address these language barriers should be specific to those professional roles.
"Everyone's needs differ, therefore, every woman should have discrimination".
These mice differ therefore only in minor histocompatibility antigens, but not in the major histocompatibility antigens, i.e., the classical MHC class I and class II molecules.
To deal with possible variability in our results due to the white gene, we designed genetic controls that had the same w1118 mutation and the same numbers of mini-w transgenes, differing therefore only in their genetic backgrounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com