Sentence examples for differs on whether from inspiring English sources

Exact(7)

But opinion differs on whether the ex-Policeman could actually play a lute.

Opinion in the industry differs on whether you have to be south Asian to cook Indian food.

(History differs on whether Duncan was a dragon or a swamp monster; I would describe him differently).

Research differs on whether better lighting leads to a reduction in crime, though a 2007 meta-analysis of 13 cities around the world, including eight in the United States, showed an overall reduction.

The United States and Britain, along with Russia, are co-signatories of the 1994 Budapest Memorandum which guarantees the security of Ukraine against external aggression, although legal interpretation differs on whether the threat has to involve nuclear weapons.

Opinion differs on whether anybody was killed, but the monks were certainly treated brutally: over the next two weeks, more than 800 of them were dragged away and transported to Odessa, where about 40 were jailed and most of them were stripped of their robes and sent on their way.Hardly seismic, some might say, at a time when war was brewing in Europe and about to explode across the world.

Show more...

Similar(53)

Reasonable people can easily differ on whether to take offense and what, if anything, to say.

On a different but relevant note, response results will differ on whether absolute or percentage differences are calculated.

Contemporary accounts of friendship differ on whether family members, in particular one's children before they become adults, can be friends.

Accounts differ on whether their marriage was a happy one.

Experts differ on whether moving the waste early makes any difference to nuclear power or to safety.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: