Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
The patient style of play on show across the ACC differs from the physical approach in many other conferences, helping players to step up to the next level.
For a CRH380A EMU, the aerodynamic length of the train head is between 7.63 and 7.64 m, which differs from the physical length of a realistic train with 12.00 m.
That the body that we experience from the inside differs from the physical body is hardly controversial.
The concept of this function-based approach (FBA) quite differs from the physical entity-based approach (PEBA) which identifies pathway cross-talks based on shared components and protein-protein interaction.
Similar(55)
They differ from the physical systems that have been the objects of study of most physics and chemistry in two respects.
An optimal review should be responsive and proportionate to the particularities of research with genomic data, which differ from the physical risks associated with, say, clinical trial studies.
If, for example, the physical context at the time of learning differs markedly from the physical setting at the time of an exam, retrieval will be more difficult.
This choice of parameters for the local calculations including nonlocal effects differs from the actual physical values by only a few Angstroms for the separation distance and a few tenths for the refractive index.
This is because, due to the overlay addressing scheme in Georoy, the logical and physical topologies are tightly coupled so that the logical path does not differ much from the physical one.
This apparent state could differ significantly from the physical state in case of, for instance, damage to the epithelial cells or the presence of plaque that interferes with the mechanotransduction.
Notice that an SLA may include an IP address of a proxy located in a geographic region, which differs from the one of physical data server.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com