Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The "Agon," a close approximation of the original, 1957 production, in which Russell danced, differs from the current New York City Ballet version in both choreography (e.g., coda, first pas de trois) and style -- P.N.B. is faster, more detailed, more winsome.
SNAD differs from the current set of methods in several significant ways.
Japan's late 1990s experience also differs from the current crisis because the Japanese economy was self-financed, with high household savings rates.
If the computed optimal network configuration differs from the current configuration, the required changes to implement the optimal configuration are applied accordingly.
There is no doubt that the photo-current produced by the solar cell differs from the current flowing through the external circuitry.
The Philippine Sea Plate was subducting beneath the Japanese islands in the NNW direction at 15 Ma (Seno and Maruyama 1984; Takahashi 2006); this direction differs from the current plate motion direction (Miyazaki and Heki 2001; Ide et al. 2010).
Similar(32)
Street-based sex workers in other Australian jurisdictions are also likely to differ from the current sample due to different legislation.
16 The applicability of anthropometric criteria to Chinese may differ from the current recommendations by other countries due to racial differences in body build and fat distribution, 17 thus to apply ethnically-appropriate anthropometric indices for evaluating cardiometabolic abnormalities is of great importance.
Likewise, a patient may undergo different modalities, blood and ultrafiltration flows may vary, and the prescribed dose could differ from the current dose.
Plug-in hybrids differ from the current hybrid vehicles in that they can be recharged externally, from an ordinary power outlet.
The books that Sam read differed from the current crop in one significant way: They tended not to be gender-specific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com