Your English writing platform
Free sign upExact(4)
But the screenplay for that mystical, romantic movie differs enormously from Fitzgerald's satirical, deeply metaphorical and captivating story.
Such a utilitarian view of science by governments, said Gluckman, differs enormously from the academic perspective, which focuses on accumulation of knowledge.
Bone regeneration in these situations differs enormously from one to another.
The reconstruction of a possible ground-pattern of the sclerites for N. N. (Anaspidacea + Neocarida, Figure 6B) is difficult because the state in Anaspidacea differs enormously from the one found in our sampling of Neocarida.
Similar(56)
But the American majority's social and moral values differ enormously from those which guide most Europeans.
But the suspicion must be that many of these high achieving students were simply unaware that the experience and benefits of going to university differ enormously from one institution to another.
Measurements taken from roofs do not adequately disclose ground-level pollution, while ground-level measurements taken on one congested block can differ enormously from measurements taken a few blocks away where there are fewer cars.
Compared with what acquiring banks would have to pay, the scope for cost savings is limited: products, regulations and taxes still differ enormously from one European country to the next.
Moreover, the idea that women could craft a common language that allowed the articulation of all their experiences seems to ignore the fact that women differ enormously from one another (Lugones and Spelman 1983, Spelman 1988; see the section on feminism and the diversity of women in the entry on topics in feminism).
American officers serving under Pulaski had difficulty taking orders from a foreigner who could scarcely speak English and whose ideas of discipline and tactics differed enormously from those to which they were accustomed.
Male gametes differ enormously from parental male gametocytes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com