Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
Nodular lymphocyte predominant Hodgkin disease (NLPHL) differs clearly from classical Hodgkin lymphoma (cHL) by clinical presentation and more favorable outcome.
This response differs clearly from the hyperactive behavior that is commonly observed in zooplankters exposed to pollutants, and from the generally lower sensitivity of female copepods to toxicants.
The shape of the Nu- and Sh-number profiles obtained from the simulation differs clearly from the profiles found in literature.
The delivery of security services according to the SECaaS model differs clearly from traditional MSS provisioning and on-premises deployments (see Figure 1).
Their inter-LIM domain is more similar to those of monocots WLIM1 proteins, whereas their C-ter domain differs clearly from that of the other subgroups.
The TVAV isolate described differs clearly from other known ARV strains and could be considered a candidate for a new species in the genus Orthoreovirus.
Similar(52)
The polymer grafted in water at an elevated temperature (T∼LCST) differed clearly from the others, those synthesised either in cold water or in an organic solvent.
The 78-year-old Mr. Craft's new readings of these two familiar works differ clearly from recordings conducted by Stravinsky, although the younger Mr. Craft was his close collaborator.
38 In that connection, it should be noted that the situations examined in the cases which gave rise to the abovementioned judgments differ clearly from the situation at issue in the case in the main proceedings.
The spectrum of fraction 1 differed clearly from the spectra of fractions 2-4.
Such systems are considered to be the next step in the evolution of Managed Security Services (MSS) and differ clearly from traditional outsourcing models or on-premises deployments [3, 8, 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com