Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
N = 545 chronic headache sufferers [migraine (53.8 %), migraine + tension type (30.1 %), tension type (8.3 %) or medication overuse headache (6.2 %), other primary headaches (1.5 %)] were assigned to one of four treatment modules differing with regard to the number and types of interventions entailed (e.g., medication, psychological intervention, physical therapy, etc).
All three studies, though differing with regard to the strength of the statistical association and clinical significance, supported an association between the use of fenfluramine derivatives and valvular heart regurgitation.
Malignant lymphoma comprises a heterogeneous group of diseases, differing with regard to histology, treatment and outcome.
The PGWB global score also discriminated between groups of patients differing with regard to whether they had experienced daytime hypoglycemia, nighttime hypoglycemia, and hyperglycemia (all p < 0.05).
Allocation of patients to two groups markedly differing with regard to the degree of glycaemic control could only be done post hoc, and the small study sample may be a source of bias.
Thus, obviously there are specific compounds of the organic fraction of DEP, differing with regard to DEP-age, -fuel type, and/or engine, that are of particular importance for cellular responses.
Similar(54)
People who differ with regard to these factors will make different decisions regarding home heating.
At inclusion, both treatment groups did not differ with regard to EPMS (measured with SAS).
The reaction buffer for CMTr2 differed with regard to pH (7.4) and KCl concentration (50 mM).
The reaction buffer for CMTr2 differed with regard to the pH (7.4) and KCl concentration (50 mM).
Moreover, upon correction for general distress levels, the RF networks additionally differed with regard to the global RF connectivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com