Sentence examples for differing in some from inspiring English sources

Exact(14)

Although differing in some details, CBO's new projections join a growing consensus about the long-term outlook.

Although differing in some details, a number of enriched gene families were common to human and mouse airway basal cell signatures, including cytokeratins, integrins, and genes encoding various G protein-coupled receptors.

While differing in some details, the fundamental screening strategy for deletions by each consortium lab is the same: populations of animals are exposed to a mutagen, and polymerase chain reaction (PCR) DNA amplification is used to identify deletions at target loci.

Two, from the Webster dictionary, are: 1) the process by which two stimuli differing in some aspect are responded to differently, and 2) the quality or power of finely distinguishing.

& Co.... A separate issue of vol. 1 of the original edition (published in 5 vol., Edinburgh, 1831-39), dinfering in some particulars from it.--cf.

One method is to compare Chapter 11's performance with that of a reorganization system similar to Chapter 11, but differing in some crucial respects, such as whether a trustee or other official must be appointed.

Show more...

Similar(46)

Participants completing different language versions differed in some characteristics (Table  1).

But many investigators also use rating scales for another purpose: they want to know how two groups of subjects, who differ in some way, experience things differently.

The structures differ in some respects from those of snow.

The version does differ in some important respects from what independent witnesses have told us".

But the Feinstein-Kyl bill differs in some major ways from the Kennedy- Brownback bill.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: