Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
7 Positive results from testing with at least two different serologic assays of differing formats and antigen preparations are required to make a serologic diagnosis of infection.
The availability of data is increasing rapidly, but the many data sets that are becoming available are stored on a variety of platforms and in differing formats.
Seven more debates followed, in differing formats, during the elections and Euro-elections in the following years, up until 2009.
Facilitation comes in differing formats, from helping practitioners to achieve a particular goal to empowering them to reflect on their own behaviours and ways of working [ 13].
Evaluative outcomes of two differing formats of an Internet-based CME course with identical subject matter were compared.
Five differing formats of presentation varying in shape and arrangement of colors (two linear, two tabular, one circular) were tested on three focus groups and the circular presentation, called the 'Color Wheel', was the unanimous choice of the three groups.
Similar(52)
The included parts of data, both mandatory and optional, differ between different formats of the same type of data.
(There's also the problem of differing television formats around the world: ours is called NTSC, and in other countries there's PAL or SECAM).
Why you should buy in: Sharing x-rays, blood test results, and other intensely private medical data is no easy task, and there are piles of regulations, differing data formats, and other hurdles to contend with besides.
Eye-Fi creates two separate folders for RAW images 7-6-09 7-6-09 7-6-09ands (JPEG 06, 2009) wimagesffering date formats.
The use of FASTQ had been mandated at the outset of the contest to remove any problems in comparing performance between vastly differing input formats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com