Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Several of the extensions to the CONSORT statement have been motivated by a need to obtain better details of interventions, but these differing extensions need harmonisation to clarify what is generic and what is specific to different types of interventions.
Similar(59)
In constant tension experiments, the authors are able to directly observe transitions among multiple discrete states differing in extension, indicating intermediate wrapping states.
Since these early studies drew attention to possible cis-regulatory effects causing ASE, additional individual loci were queried by PCR-based methods, such as real-time quantitative PCR or discrimination of PCR products by differing primer extension [ 10].
If we consider the contrapositive of this and remember the necessary condition for the identity of concepts, then Vb, in effect, asserts that whenever the concepts F and G differ, the extensions of F and G differ.
As fixation points of the HHD support straps were different for flexion and extension, differing lever arms created as a result of the strap placement may have also influenced measures.
The secondary step differed in extension time (72°C for 1 min).
The latter reveal that ATAQ-LAM can discriminate between patients with differing levels of LAM severity and by extension, differing levels of HRQL impairment.
Since, as argued above, the extensions of 'water' (Earth) and 'water' (Twin Earth) differ today, their extensions differed in 1750.
Thus, being and goodness have the same extension while differing intensionally.
Type I is the only determinate habit, whereas Types II, III, and IV are indeterminate, differing in vine growth extension and climbing ability.
It is likely that Philip encountered the fundamental notion of extensional equivalence and intensional difference in the work of the Arabic commentators of Aristotle; both Avicenna and Averroes argue that unity and being have the same extension while differing conceptually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com