Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
It is possible that these different clinical manifestations of the disorder may arise because of the differing effects of the environmental indicators of environmental risk.
The before-and-after satellite photos The Times put up in 2011 will engage students and help demonstrate the differing effects of the earthquake and tsunami, while this 2012 before-and-after interactive shows the progress the country has made in a year.
For these measures, the differing effects of the two protocols were only observed several hours following stimulation [50].
This may be due to the differing effects of the mutations in specific histologic types of cancer or in cell line specific pathways.
Other reports observed differing effects of the two genotypes on methotrexate efficacy and toxicity in patients with rheumatoid arthritis [ 21- 23].
In this case the different air pollutants found to have a significant effect from city to city may be more related to the characteristics of the ambient air monitoring network than to any inherent differing effects of the monitored air pollutants.
Similar(52)
Like ours, other studies have reported differing behavioral effects of the COMT val met polymorphism inside and outside the fMRI environment (Egan et al. 2001; Goldberg et al. 2003).
Even though the user profile differs the effect of the intervention seems to be similar.
Studies differ on the effects of the policy on the distribution of income; however, all studies agree that the effects are relatively small in this dimension.
The effect of CSE equivalent to 10 cigarettes per day did not significantly differ from the effects of the equivalent of 20 cigarettes per day on NK cell function.
With the sexes combined, the boys and girls differed in the effects of the calcium supplement on height growth and attained adult stature.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com