Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
There are different groups that argue for differing directions and methods of growing adoption.
Using specialized apparatus, we subjected single kinesin molecules to forces in differing directions.
The third group consists of three major layers of muscle whose fibres are oriented in differing directions, a feature that gives additional strength to the body wall.
I can appreciate the competitive tension as the crowds wait, poised to traverse in differing directions with maximum thrust and dispatch in the 30 seconds allowed, slightly crouched, rocking gently on the balls of the feet.
Use lines to follow the form of an object and overlapped lines in differing directions to create the appearance of shadows.
To explain this apparent paradox, the NOAA team proposed that vertical wind smear (VWS), which occurs when different altitudes have differing directions and intensities of wind, was acting as a buffer zone near America's Atlantic coast to reduce the intensity of hurricanes landfalls.
Similar(48)
One of its prominent properties is that the equivalent permittivities on different directions differ from each other and can be varied by designing its structure elaborately [10].
Typically, photometric stereo requires an image sequence of an object under the same viewpoint but with differing illumination directions.
In this study, wide-angle X-ray scattering was used to determine the internal lattice strain response of human enamel samples (with differing rod directions) as a function of in situ uniaxial compressive loading.
Negative correlations are caused by differing scoring directions.
The methods presented would not be appropriate to use when the composite components are expected to show differing treatment directions, as in a risk-benefit composite outcome.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com