Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Mathematical texts can be computerized in many ways that capture differing amounts of the mathematical meaning.
We compared the transgenic efficiency and phenotypic penetrance achieved utilizing differing amounts of the PB transposon plasmid DNA and PBase mRNA.
In a previous study, we removed differing amounts of the antenna, to determine how many ORN axons are necessary for normal development of the glomerular array in the AL.
For instance, differing amounts of the foreskin may be excised or none removed but instead, for example, incisions made in the foreskin [ 52, 53].
Residents, medical students and interns require differing amounts of the attending physician's time which detracts from the patient, therefore it would be important to incorporate these staff members in the model to more precisely measure physician utilization.
Mechanisms of resistance to the active metabolite 5- 3-methyl-1-triazeno)imidazole-4-carboxamide (MTIC) of the drug 5- 3-methyl-1-triazenozeno)imidazole-4-carboxamide (DTIC) were studied in three human cell lines with differing amounts of the repair enzyme O6-alkylguanine-DNA alkyltransferase (O6AT).
Similar(53)
However, since the dyes react with cysteine rather than lysine residues the gel image can appear quite different due to the differing amounts of these amino acids.
The composite samples containing differing amount of the ceramic nanofiller were manufactured.
The differences in the thermodynamic functions for the samples is attributed to the differing amounts of water adsorbed to the surfaces and the corresponding change in the strength of water interactions with the surface.
Different studies provide differing amounts of information about the process of recruitment.
In the case of corroded beams comprising differing amounts of polypropylene fibers, the performance of the corroded beams was limited by a fiber volume fraction of 1.5% at low corrosion levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com