Sentence examples for differing amount of the from inspiring English sources

Exact(1)

The composite samples containing differing amount of the ceramic nanofiller were manufactured.

Similar(59)

The specimens differed by the amount of the components (differences in burning regime were insignificant).

The shear reinforced slabs differ in the amount of the shear bolts.

We would expect that households willing to take on different amounts of risk would differ on the amount of risky assets that they hold, but not on the decision whether to hold them or not.

And don't use too little or too much water, as this may differ the amount of milk and honey needed.

It occurs in four disjunct regions corresponding to its four distinctive subspecies which differ in the amount of yellow on the face and breast, as well as habitat preference.

They are similar in that they indicate working with other professionals and services; they differ in the amount of interactivity between the services [ 11].

Does the amount of the discount differ by device, and if so, how? 4. Does the ETF itself vary by device (e.g., higher ETFs for advanced devices)?

The prices for albums differ, depending on the amount of songs the album contains.

Levels across the valley, therefore, are not precisely the same age but differ by the amount of time needed for the river to cross from one side of the valley to the other.

Although new long-term projections reflecting the latest 10-year projections would differ, the amounts of federal borrowing that would be required under those policy assumptions clearly would be unsustainable". Indeed, such a fiscal policy would shrink the economy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: