Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Above all, we wanted to acknowledge that mental illness affects everyone differently, to use inclusive language, and to ensure all employees feel supported by the new plan.
My job as a CEO is always to try to try to see how we can learn to work differently, to use our technology better.
Target specific areas where you can cut back or do the same task differently to use fewer materials.
Similar(57)
A literature review of the relationship between gender and sickness absence, reveals that the psychosocial work environment might influence sickness absence of women differently than men; women might react differently to stressors, use different resources, and use absence as a coping mechanism to a greater extent [ 12].
So, here's another method to do the same thing differently is to use the chain rule.
But we decided to approach the structure problem differently, opting to use group therapy sessions to advance our story.
Online grocery shoppers today do not appear to enter the experience looking for a radical new way to shop (even if they eventually start shopping differently due to use of online platforms).
The review indicated, though not conclusively, that women might react differently to stressors, use different resources, and to a greater extent use absence as a coping mechanism.
Since convection ovens cook just a bit differently, you want to use different pans to maximize the benefits of your convection toaster oven.
Put differently, Congress opted to use a scalpel (possibly to preserve the viability of meritorious securities class actions), while defendants that adopt "loser pays" provisions are choosing the blunderbuss.
The problem: Neither the neuroscientists nor the thought leaders are giving us what we really need -- the how to -- how to think differently -- how to use our innate creativity -- how to tap into our inborn intuition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com