Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
Just about everyone starts off the year with all good intentions of getting ahead and making this year the year they do things differently, take a different approach and really knock it out of the park.
On the spectrum of violence against people it becomes clear that people are meant to police and control different areas of their lives to avoid becoming a victim or target.Instead of telling people "Hey, stop catcalling people," we are told over and over again that those people should dress differently, take a different bus, skip a party, or not walk in a certain area.
The three different countries have approached this issue slightly differently, taking account of the differing landscapes within which their ancient woodland exists.
Mr. Zimmerman reacted very differently, taking out his handgun and shooting the youth in cold blood.
Strategies for control of elderly falls have been established differently, taking into account the complex physiological and pathological conditions of the elderly.
In recent studies, quality of life is defined differently taking disease-specific variables into account (health-related quality of life (HRQL)).
Annette Baier puts it somewhat differently, taking trust to involve 'accepted vulnerability to another's possible but not expected ill will (or lack of good will) toward one' (Baier 1986, 234).) Accordingly, it seems sensible to hold that one should trust only with good reason.
Clipboard aims to become the go-to service for saving and sharing the relevant parts of any page or service available on the Web, including much of its core functionality, or put differently taking care of everything in between simply bookmarking a URL and having to save an entire Web page.
I got the sense that each artist felt differently taking to Arcosanti's amphitheatre stage than a typical slapped-together festival rig.
Of course, a live show has always been about interaction with the audience, but with technology people can interact differently, taking the experiences we're familiar with on the web and translating them for the stage, even involving the audience in the on-stage antics, albeit in a virtual way.
Shifting the rhythm and pace helped me in at least two ways: 1) I was able to maintain my progress on the uphill part of the trail without stopping and, 2) I focused differently, taking in sights that I'm usually oblivious to, like the little brown mole peeping out one end of his dirt tunnel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com