Exact(5)
Having listened back to her 1978 performance as the unemployed astrophysicist Trillian, the actor Susan Sheridan emailed me in advance to say: "Whoops, can I play her differently, please?" A quest for perfection was one of the rewards of directing Sue, who has died aged 68 of cancer.
If you're a MySpace employee and feel differently, please contact us anonymously.
"If you're a MySpace employee and feel differently, please contact us anonymously," we said.
If you instead believe that it fits into a broader category of tragedies that can/should be handle differently, please specify which events and what criteria should be used to select them.
(But if you find out differently, please email me!).
Similar(55)
Please think differently and not with greed or ego.
Please note that, differently from the convention usually adopted in meteorology, these plots do not represent the direction of provenance of the wind, but the direction towards which the wind blows Fig. 3 Polar diagrams of wind direction and intensity in different seasons.
Please note that, differently from the convention usually adopted in meteorology, these plots do not represent the direction of provenance of the wind, but the direction towards which the wind blows Table 1 Meteorological datasets used in this study Dataset Coordinates Distance Period Freq.
Please note that, differently from the convention usually adopted in meteorology, these plots do not represent the direction of provenance of the wind, but the direction towards which the wind blows Fig. 2 Comparison between the polar diagrams of wind direction and intensity of different meteorological datasets.
Its goal is to gratify and please the spectator, or differently put, it is just a kind of flattery.
But the only development that even flirts with the supernatural is Peter's announcement, at one point, that he would like the universe to start all over again, please, so he can do things differently this time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com