Suggestions(1)
Exact(1)
Evaluations of intestinal oximetry and superior mesenteric artery blood flow after the feed may help in differentiating how the feeding regimen alters the splanchnic blood flow and oxygenation and if the changes induced by feeding are different in IUGR versus NON IUGR infants.
Similar(59)
Therefore we cannot precisely differentiate how much the individual tissue types contributed to the CGRP release.
Further work is needed to differentiate how variations in the musical dimension of songs affect lexical access [96], general semantic memory [97], and conceptual relatedness [20], [21], [98].
Students were allocated their specific rotations according to choice, thus we cannot differentiate how much difference between the subspecialties is due to a difference in intrinsic motivation for a certain subspecialty and how much is due to differences between the students.
Hence, it is difficult to differentiate how much students benefitted from the visual component and how much they benefitted from the haptic component.
In particular, Greenwood and Hinings (1996) use the concept of organizational archetypes to differentiate how organizational change evolves.
Discussion about the cultural economy can be differentiated by how the two terms are linked: as an adjective ('cultural' economy) or as a compound noun ('cultural economy').
However if you do live in another state or country and have an accent that differentiates from how the character speaks, be careful.
He realises the extent to which Mr Blair has squeezed the ideological space available for the Conservatives to differentiate themselves, and how the prime minister's use of charm and reason has made the traditional dialectic of British politics seem oddly dated.
We learned how to differentiate the truth from the salacious and the false.
"When it comes to the internet... children need to learn how to use it safely and how to differentiate the good from the bad".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com