Sentence examples for differentiating between being from inspiring English sources

Exact(1)

This means differentiating between being truly interested and feeling obligated to lend a hand.

Similar(59)

The app nags you with taps on the wrist when you've been sat down and idle for an hour, although it can't differentiate between being sat at a desk or being in a car.

Why do so many people differentiate between being undercharged by a local retailer (the poor struggling business) compared to Tesco (oh, it's just a drop in the ocean compared with their profits).

To answer question four (driving or using public transport) patients differentiated between being the driver, the co-driver, or a passenger in a public transport vehicle.

Still, it would be nice if more people were better at differentiating between what is real in the world of cinema and what is not.

First, several outlets readily republish large leaks without taking a critical look at who or what is behind them and without differentiating between what is authentic and what is fabricated.

That was Wasserstein's genius, in a way, being able to differentiate between what is personal, what is political, what is historic and sociological, and then bringing it all together and making it dramatic.

The process of differentiating between cells is expressed by labeling the developmental tree.

We now live in a society that has learned to differentiate between what is and isn't acceptable.

I grew up in a home that did not differentiate between being a man or being a woman.

[C4.] She Was Shaped by Family Debates Anne M. Mulcahy, chief executive of Xerox, said she grew up in a home that did not differentiate between being a man or a woman.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: