Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, there have been no studies published to date that have used either standard cluster analysis or LCA to identify groups based solely on their SBM use, nor that have differentiated the type of computer use.
Similar(59)
Each of Bloom's cognitive domains enabled educators to begin differentiating the type of content being taught as well as the complexity of the content.
This delay in diagnosis remains true even when other methods, such as biochemical parameters, immunogenic and inflammatory markers, are used to differentiate the type of disorder.
Due to differing international laws and restrictions on the use and implementation of wireless devices, Cisco developed the Radio Country options to differentiate the type of product that is permitted in each country.
TCP Veno used the measurement of N to differentiate the type of packet loss.
In general, it can be difficult to differentiate the type of intussusception on US.
The aim of the second stage is to differentiate the type of defading to be applied to each pixel according to its nature (edge, noise, or flat region).
Although the throughput decreases when the number of hop increases, TCP NRT achieves better performance due to its capability to detect and differentiate the type of RTOs.
In what follows, I investigate the conceptual basis of the properties selected by M in order to attempt to differentiate the type of properties selected by different sub-types of M's in light of the endurant/perdurant dichotomy.
"Elephants use similar vowel-like changes in their rumbles to differentiate the type of threat they experience, and so give specific warnings to other elephants who can decipher the sounds".
Because some dealers sell for minimal profit, the study concluded that "social supply" should become a distinct criminal offence, to differentiate the type of low-level dealer most common in universities from career drug sellers driven entirely by profit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com