Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This accounted for the differentiated risks and the uniqueness of signs and symptoms of children in all age groups.
The first is the tendency toward globalized discourses in both areas, which have often masked the differentiated risks and responsibilities associated with both HIV/AIDS epidemics and human-induced climate change.
Similar(58)
Understanding differences in HIV/HCV prevalence according to differentiated risk behaviors in a sample of PWID in rural Puerto Rico.
By mainstream, I mean the broad distribution of loans to the $20 trillion wealth management market, where Totum has begun to provide differentiated risk analytics and digital engagement.
It is important to develop an alternative means whereby geographically differentiated risk factors and vulnerability can be reported and used for the government's contingency planning at district level.
These policies were built on slightly differentiated risk assessments that were often individual for each specialism.
We noted that subsets of patients with different lupus manifestations seemed to have a differentiated risk of CVE.
When questioned about the use of differing risk assessment forms across the hospital during interview, the chair of the thrombosis committee at Hospital D described these differentiated risk assessments thus: "… (the) end output of the algorithm may vary by speciality but not the input".
The saturated hydraulic conductivity (Ksat) is an essential effective parameter for the development of improved distributed hydrological models and area-differentiated risk assessment of chemical leaching.
Conclusions: A simple equal-weight risk score differentiated patients' risk for candidemia in a graded fashion upon hospital presentation.
A simple equal-weight risk score differentiated patients' risk for candidemia in a graded fashion upon hospital presentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com