Your English writing platform
Free sign upExact(8)
Table 1 compares a number of characters among the Sabah taxon, C. scortechinii, C. siamensis and C. sinensis, as well as C. calcarata and C. hookeri, both of which are clearly differentiated from the others by their bilobed stigmas.
When K = 5, a new subgroup in upland japonica appears, suggesting some accessions in upland japonica forms a unique subgroup which is differentiated from the others in it.
But a question arose about whether the later ballots can be differentiated from the others.
These elements are so fused in his style that none can be differentiated from the others.
Taken together, the results indicated that the FuI population stands out from the whole data set in terms of levels of genetic distance, private alleles frequency and gene flow level (Table 3), demonstrating that this site is significantly differentiated from the others.
However, most populations are not significantly differentiated from the others (Fig. 4C, Supporting Information Table S3).
Similar(52)
The functional division also remained far from clear-cut, with the judicial branch and function still imperfectly differentiated from the other two.
The matrix component, which is by definition any clasts 30 micrometres or finer, allows wackes to be differentiated from the other major sandstones.
If the economic cycle continues to keep pace with the political cycle, he aims to present his party to the electorate as one seasoned by government, prepared to take difficult decisions but differentiated from the other two parties retreating to the extreme ends of their comfort zone.
During a hospital stay, he learns that the French word for scrotum is the same as that for the French stock exchange: "But I'd like to know how one gets differentiated from the other, since I'd like to avoid a crash to either".
The region in southern Germany was strongly differentiated from the other regions presumably due to different postglacial recolonization histories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com