Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Different species of flowers are differentiated enough that, like faces, they can be told apart by running them through a series of filters made to highlight certain features.
Similar(59)
It's on Microsoft now to build a browser that is differentiated enough to get people to give it another shot. . .
He said that Skout and Foursquare are now differentiated enough from each other that there's no conflict of interest for Andreessen to invest in both.
The Echo's capabilities continue to expand, so Hello Egg is going to of course show that it's differentiated enough to be the main device in your kitchen — and, maybe with a screen that reflects on to the surface, it just might be different enough.
Meaning that when products are differentiated enough a (H) merger may lead to reductions in composite good prices.
But he described the work in general terms: The team took spinal-cord cells, from adults animals, that had matured to the progenitor stage -- developed, or differentiated, enough to belong generally to the spinal cord but not enough to be assigned to any specific part of the cord.
Their individual talents blend nicely as the YouTube Music app, as easy as it may sound to produce, was quite a feat, one that Fowler wanted to make sure was differentiated enough from other players like Apple Music, Spotify and Pandora.
It added that the company's products are simply not differentiated enough to successfully gain share against larger scale vendors such as Dell, Hewlett-Packard and IBM.
Thus, it turns out that CS is higher after the (V) merger if products are differentiated enough, despite consumption is diverted from the mix-and-match to the bundle and outsider composite goods.
"I don't know if it's differentiated enough to get my attention to say it's really unique and I've got to have it".
Sound differentiated enough?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com