Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
The implication for science policy makers and university managers is that differentiated approaches to promoting university industry relationships are required.
Without understanding how these two leaders approach and analyze problems, without having a clear sense of their differentiated approaches, we will be mired in the ephemera of polls, horse race journalism and the petty exchange of complaints arising from alleged missteps.
This increase in knowledge provides differentiated approaches to the various pathologies of the patellofemoral joint.
As countries move along the development continuum - the trajectory of development that occurs in different ways at different speeds in each country - we need to develop differentiated approaches based on the specific circumstances to better serve the people in need.
Both comprehensive and differentiated approaches are needed for effective NCD prevention and control in these settings.
Also, these Guidelines remain imprecise in defining differentiated approaches according to the forms of AF other than permanent.
Similar(51)
Romney would have been incapable of such a differentiated approach.
What really underlies Walmart's advantage is a coherent and differentiated approach to the market.
Frustration with the slow, halting progress in bringing representative democracy there might lead foreigners to recommend a procrustean solution, but what the countries need is a differentiated approach.
A more differentiated approach must distinguish between individual buildings and entire building stocks where a statistical interpretation becomes unavoidable.
We maintain a world-class reference source with 500,000 household subscribers, and we take a clearly differentiated approach to informing society, but we're no longer an encyclopedia-only company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com