Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We next provide a trick here to differentiate the link from its reverse link.
Similar(59)
With this approach, we were able to differentiate the covariates linked to disease prevalence or severity and true "test modifiers" (modifying the test results due to their own effect, as HPV and age should do) from others factors affecting test accuracy only through "test modifiers" (for example current smoking, European origin and educational level).
Therefore, we argue against using the importance of the destination port to differentiate the weight of links.
When estimating the accuracy for the functional association priors, we had to discretize the values to differentiate links from non-links.
To differentiate between these two causes, the link between aneuploidy and cyclin B1 has been investigated, as the combination of the two would indicate an active cycle [ 69].
In order to differentiate the resource importance of the links among different nodes, the weight of the communication links are set, namely the weight of the edge is w1 in the UE level, the weight of the edge is w2 between UE level and SBS level, and the weight of the edge is w3 in the SBS level.
The values in the prior matrices needed to be discretized to differentiate links from non-links.
CDS-based formation does not differentiate the maximum ranges according to the link type (intra-group link or inter-group link)[36].
On the contrary, PA-SHWMP can effectively differentiate the packet losses due to link quality.
We consider both malicious and nonmalicious jamming and do not differentiate between them as the antijamming mechanisms are native to the link and network protocol.
It differentiates itself from other blocking software by analyzing sites on the link level instead of at the domain level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com