Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In Chapter 4, Bulloch discusses how Amerika acquires symbolic power which becomes a way to differentiate status among locals and activates a sense of inferiority in relation to the West.
Similar(59)
In tissue engineering it is important that the scaffold allows cells to attach, spread, maintain their differentiation status or differentiate into functional cells in order to exhibit their physiological function.
Thromboelastometry can differentiate hypocoagulation status from normal/hypercoagulation status and thus even in case of prolonged PT-INR surgical tracheostomy can be performed safely without bleeding complication in septic and nonseptic patients provided that EXTEM parameters are at least normal.
Protein biomarkers have been used clinically as a standardized laboratory reference to diagnose and differentiate the status of both health and disease.
Objective: To examine the discriminative validity of the Dutch Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI) to differentiate functional status between children with and without disabilities.
It may even differentiate your status within that class.
Luo et al [ 22, 25] noted that EQ-5D was not able to differentiate health status at higher levels of functioning.
In a second commentary in the Lancet the importance of differentiating health status from QoL is also addressed.
We performed receiver operating characteristic (ROC) analysis to assess the potential of differentiating CRA/normal status based on microbiota composition.
It is noteworthy that even in this selected population of patients with noncardiogenic pulmonary edema, that VPW measurements moderately differentiated volume status.
This change was likely due to a generalisation and improvement of technology in that CT is considered more sensitive and specific than CXR in differentiating nodule status [ 1, 9, 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com