Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
But there are derivative groups whose lines of work are hard to differentiate from those of Somali pirate gangs or the Sicilian Mafia.
When the wider electorate learns that Mr. Rubio's positions are in fact hard to differentiate from those of other conservative Republicans, will his favorability ratings turn mediocre, as Mr. Ryan's now are?
The remains of H. habilis ("handy man") and H. rudolfensis are between 2.5 and 1.5 million years old, but these are difficult to differentiate from those of Australopithecus, and the identity of some of these remains is debated.
When the wider electorate learns that Mr. Rubio's positions are hard to differentiate from those of other conservative Republicans, will his favorability ratings turn mediocre, as Mr. Ryan's now are?
Codon usage analysis and matches with known microbial endosymbionts suggest that microbial transcripts are relatively easy to differentiate from those of the beetle itself and support the assumption that the ESTs are of beetle origin.
The symptoms and laboratory findings may be difficult to differentiate from those caused by microbial infections.
Similar(45)
Those cells differentiate from the cambium then anastomose to form an articulated network: laticifers.
Price forecasting methods for peak hours should be differentiated from those for off-peak hours.
We further predicted that Blanding's turtles in Nova Scotia would be genetically differentiated from those in the species' main range.
For example, small cracks affecting only the external aesthetic of the structure should be differentiated from those that reduce its strength, stiffness, and long term durability.
The result of a background subtraction is a foreground mask, which is a binary image where the pixels classified as foreground are differentiated from those classified as background.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com