Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Dyspnoea on exertion is hard to differentiate from that found in chronic lung disease.
35 While statin-associated myalgia may be difficult to differentiate from that caused by other sources, tests can be run on individuals who have exhibited symptoms to provide a definitive diagnosis.
Compared with intaglio printing, the pressure required to make relief prints is relatively minor, meaning that embossing will sometimes be difficult to see and differentiate from that of intaglio printing, which is more severe.
Similar(57)
The study shows that the applicable selection area of initial design parameters differentiates from that recommended in the literature for organic working fluids.
The grasses encoded two or three NIP2 genes, where the NIP2 2 gene has evolved new functions differentiating from that of NIP2 1s, which may represent an evolutionary advantage for grasses to uptake and translocate silicon efficiently.
She said we must differentiate from publications that presented the truth and at the other end of the spectrum, those that dabbled in the black arts, journalism's very own Voldermort and co.
Microorganisms that are uniformly injurious are differentiated from those that are more opportunistic (i.e., those that cause problems only in people with preexisting debilities).
But then I suppose that's what differentiates fashion from that other thing – style.
What differentiates "Sway" from that ready-made sound-bite pessimism is that in Lazar's view, those events are something like the decade's fulfillment.
There are approximately 10 million known SNPs in the human genome; an individual's combination of SNPs makes up his or her personal DNA code and differentiates it from that of others.
Satellite DNA was named as such due to its buoyant density on CsCl gradients, differentiating it from that of the bulk of eukaryotic DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com