Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
However, earlier studies were confined to alternating movements between limbs only and therefore could not differentiate effects of between-limbs from within-limb alteration.
In order to differentiate effects on eGFR of age and lithium exposure, we also sampled subjects matched for long-term lithium exposure (20 25 years), but starting treatment at ages <40 vs. ≥40 years.
Note that G-1 was included to evaluate the effects of selectively activating GPR30, whereas TAM was included to differentiate effects of E associated with activation of GPR30 vs. ERα or ERβ.
Others have been able to differentiate effects between children from lower and higher income families, with longer hours leading to higher cognitive gains for low income children but no additional gains for higher income children beyond 15 h per week (Loeb et al. 2004).
To differentiate effects due to the radiotherapy we examined the functional outcomes of the training protocol in spinal cord injured rats that were previously irradiated or unirradiated.
We speculate that it is biologically plausible to differentiate effects from heat and heat wave duration.
Similar(47)
Rather than differentiating effects of area from habitat heterogeneity and other patch-level factors, I advocate resource-based approaches to understand and manage diversity in habitat fragments.
We also tested the possibility of differentiating effects of VPA or SAHA in THP-1 and NB4 cells.
Thus, we must differentiate such effects from the effect of the HTP uplift to properly evaluate its impact.
The principal limitation of this study is that we cannot differentiate the effects of obesity as distinct from the effects of hyperlipidaemia on outcomes.
It is impossible to differentiate the effects of the low water potential from the effects of the solute itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com