Sentence examples for differentiate details from inspiring English sources

Exact(1)

More challenging is to extend these ideas to differentiate details of lipid and hydroperoxide reactivity by the enzyme.

Similar(59)

At Bing's Place: Pay-For Times Will Innovate To Differentiate More Details: Times Online Charges Start In The Spring.

Small details differentiate flags produced between 1882 and 1897 from their predecessors.

Our present structural findings cannot differentiate several mechanistic details such as hydrolysis order or timing (reviewed in Singleton et al., 2007).

Radiographs depict suspicious bronchiectases as increased linear markings or blurred cystic lesions; with tomosynthesis it is possible to differentiate them in detail as cylindrical, varicose or cystic bronchiectases (Figs. 6, 7, 8 and 9).

Review the key details that differentiate the MIT EMBA Program from other management programs.

Burke's warm-hued paintings evoke a stolid but industrious family, while Yolen's conversational prose-poem conveys details that differentiate the brothers ("Orv was the neat one...

Disappointed by its graphics, he complained that aside from Samus, the visuals for the environment are "bland and repetitive, full of monotonous rocks and sand with few details to differentiate the various areas, and the enemies are mostly simple and boxy".

Generally, poor predictions seemed to be mainly due to low sample size, high variability of ancillary predictors and the inability of the geomorphology map to differentiate the strata in detail.

However, in this study we did not further differentiate bacterial infiltration in detail.

In many contexts, it is essential to differentiate between them in detail (e.g. evolution of bird song).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: