Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Subjective opinions of users were evaluated through semantic differential tests.
Thus, using TUBEX-PA and TUBEX-TF together can increase the diagnostic accuracy of detecting both typhoid and paratyphoid A fever, while the further use of differential tests allows possible immediate discrimination between these diseases.
Color differential tests showed that significant increase in lightness occurred at the first 90 days of weathering exposure, while notable cracking and mass loss of the components occurred after 90 or 180 days.
Absolute lymphocyte counts were calculated from complete blood cell count with differential tests performed as part of routine clinical care.
The shapes of the peaks are remarkably well conserved between WT and Resc and also between the two experiments, confirming our motivation to exploit shape conservation between replicates to increase the sensitivity of differential tests.
Due to the fact that oral rabies vaccines contain live, attenuated rabies virus strains with the potential for replication and reversion to the pathogenic form, all field isolates have to be tested in differential tests against vaccine strains.
Similar(54)
However, it is difficult to simply apply the hypergeometric test because we do not know which genes are differentially expressed without applying some arbitrary cutoff for the differential test statistic.
The "gene differential testing" output file from Cuffdiff was used to identify differentially expressed genes.
This is known as differential test functioning (DTF).
Articulation differential test showed relatively high percentage of correct consonants (97%%); however, a distortion of a specific consonant /s/ was found.
The machine has been designed to allow a range of differential testing velocities from 0.2 to 2 m/s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com