Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This exposure to bohemian milieus may have encouraged the teenage Arjouni's ambition of becoming a professional billiards player, although he later swapped this dream for a different whim: moving, at the age of 17, to Montpellier because of a desire to live in France, although at that time speaking no French.
But there's a selection of lodgings, each to fit a different whim and personality.
Similar(56)
These buildings were originally designed to be constantly rebuilt, changing and adapting to different whims or needs.
Unfortunately, many of the entries in the Collected Papers are not integral pieces of Peirce's own design, but rather stretches of writing that were cobbled together by the editors at their own discretion (sometimes one might almost say "whim") from different Peircean sources.
There are quite enough other differences between morality and whim.
As the likes of Sean Connery and Matthew McConaughey are sent up by the celebrities inhabiting them, you can rotate the camera view seamlesslyto your every human whim – making for an entirely different appreciation of the show.
CXCR4 has been implicated in different types of cancer [18] [20], in the WHIM (Warts, Hypogammaglobulinemia, Infection and Myelokathexis) syndrome [21], [22], in rheumatoid arthritis [23], and in the immune response during fungal asthma [24].
An app called Whims is trying something completely different, but extremely familiar.
I write about so many different things, that it is literally "on a whim".
The presence of more than one subtype of H2A.Z is not a whim of random genetic drift, but different forms may have acquired new or complementary functions [ 23].
Rather than leaving policy uncoordinated and subject to the whims of more than a dozen different Cabinet Heads with competing interests, he thought there should be one coordinating agency on drug policy, aptly named the Office of National Drug Control Policy ONDCPP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com