Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
There are different ways of viewing it.
Let's follow up on that and talk a little about the different ways of viewing the problem of terrorism, because there seem to be very great differences.
It is a task de Seroux takes seriously, but she understands that there are different ways of viewing her responsibilities and different ideas about the best way to proceed.
On February 11 , 2013 Demick will visit Stanford University to take part in a lunchtime panel discussion about different ways of viewing North Korea, from a journalistic perspective and that of aid workers and authors who draw on the work of journalists reporting on North Korea.
He said one of the main reasons the company added this function was because it recognized that people have different ways of viewing data.
They're focusing on the other stuff — different ways of viewing images like Photosynth and Seadragon, or working on the backend stuff like metadata.
Similar(43)
My contrary observation is that true innovation is, in fact, growing in China, and, to achieve scale on many new technologies, there's absolutely an element of zero to 1. That's a big difference, and an entirely different way of viewing innovation — one that we need to acknowledge and learn from.
That "coherent superposition" of the states of the table is a profoundly different way of viewing information transfer.
"Enheduanna's conception of this goddess opens the door into a whole different way of viewing women.
"You make discoveries much quicker when you have a different way of viewing your data," says Mr. McCrory, whose official title is lead visualization engineer.
The images that he produced reward a different way of viewing the campaign, one that does not expect the photograph to deliver the candidate as the center of attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com