Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Then a different wall of color rises.
Similar(59)
In Figure 4a, the midpoints are marked with black dots on the different walls of the building floor.
Greenhouse air temperature, soil-depth and solar wall temperatures gradient were investigated for the different walls of the different greenhouses deign under different investigation conditions.
Finally, the magnitude of optimized slopes for different walls of the mine in association with executive commands with better factors of safety is provided.
Since little work has been done on sinusoidal and linearly heated walls and even less work on a combination of these, the aim of this investigation is to combine linear and sinusoidal heating of different walls of the cavity with a moving lid to study the resulting mixed convective flow.
This higher displacement of corner column at a wind incidence angle of 15° is due to the action of sway motion and torsion loads developed on the building as a result of non-uniform pressure distributions on different walls of the building.
To improve the interior, she scavenged wallpaper, sometimes using different patterns on different walls of the same room.
The internal flow structures observed for the different wall profiles of swirl chamber motivates the redesign of hydrocyclone geometry to achieve enhanced separation efficiency.
SiNTs with different wall thicknesses of 10 and 70 nm and an inner diameter of approximately 50 nm are prepared and filled with superparamagnetic iron oxide nanoparticles of 4 and 10 nm in diameter.
The CFFT beams had the same flexural steel reinforcement, but they had different wall thicknesses of filament-wound FRP tubes.
scenario 1: dB, scenario 2: dB and dB, scenario 3: dB, scenario 4: dB and dB. Figure 7 Effect of different wall penetration losses on CDF of SINR (FW method, = = 3. 5 dB).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com