Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
We play different variations of the same game.
I tried three different variations of the sulphur.
Several companies sell software for playing or analyzing poker: IPOKER -- www.ouzts.net/iPoker: Plays 96 different variations of the game.
Different cars require different variations of the cradle, making it difficult for Dension to keep the devices in stock.
Would I have made quicker progress, without trying out so many different variations of the first line?
After a week eating different variations of the recipe below, this is one that's going to be added to my regular repertoire.
So all week, she has been answering different variations of the same question: How does it feel?
"Different variations of the velvet have been used to alter them," Mr. Happel said, the repairs leading to a mishmash of not-quite-right fabrics.
Indeed, Brightmail, a company that blocks spam for Microsoft's Hotmail, EarthLink and others, has identified 73 different variations of the Iraqi card pitch from various companies and has caught 26.5 million individual Iraqi card messages that it defines as spam.
You could run a million different variations of the show through a Los Alamos computer the size of a barn, and the end result would always be the same: Cowell wins.
Although different variations of the hoop have been used as children's toys since ancient times, in the 1950s Australian businessman Alex Tolmer was the first person to market a version made from a then-new material called plastic.
More suggestions(13)
various variations of the
different transitions of the
dissimilar variations of the
different deviations of the
different revisions of the
different alternatives of the
distinct variations of the
different derivations of the
different variances of the
different mutations of the
several variations of the
different variant of the
variations variations of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com