Sentence examples for different understandings of from inspiring English sources

The phrase "different understandings of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a variety of interpretations or understandings of something. For example: "Different understandings of the law can exist between different legal systems."

Exact(60)

Such socio-cultural differences mean societies develop different understandings of concepts such as sustainability and social responsibility.

These sorts of differences would lead to very different understandings of the relative contributions of different kinds of mutations and inferences about the molecular mechanisms involved.

What is clear is that Christianity has harboured a number of quite different understandings of evil.

"The whole dispute reflects different understandings of what art is," he said.

We have two very different understandings of what's happening there and why.

As the cousins grow, they come to very different understandings of the biblical text that gave Gide his title.

"Amazing," she told me recently, "how two people can have such wildly different understandings of the same relationship".

Michigan acknowledges that "people have many different understandings of marriage and the role it should play in society".

The question of diversity is also central to what may be the most important debate in the world today, that between different understandings of Islam.

A measure of the distance between the Mazzini affair and the N.S.A. scandal is their wholly different understandings of the nature of the public eye.

Later on, however, you may come to realize that you and your counterpart have very different understandings of your agreement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: