Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"Corzine walks away from meetings with a different understanding from other people," the adviser said.
However, one might have a different understanding, from Jackson and Lewis, of the role of our ordinary color concepts and, as a result, different ways of understanding what 'conceptual analysis' consists in.
They show that these were ultimately based on a completely different understanding from today of the meaning of sensible bodily signs and their relation to disease and its causes.
Similar(57)
Readers might have gotten part of the answer, and a different understanding of Lincoln, from a portion of this letter that Bennett did not quote: "I suppose, however, this does not meet the case.
First, those of us who have known freedom and then had it taken away have a different understanding of the world from those of you who haven't.
The hunter, for example, has a different understanding of the animal from that of the agriculturalist or pastoralist; the tuber planter has a different view of plants from that of the cultivator of grains.
The actor will always have a different understanding of Shakespeare's words from everyone else, because they say every line repeatedly.
Then I describe why mantle convection is physically impossible and tender a new geodynamic theory that stems from a different understanding of the nature of Earth's early formation as a Jupiter-like gas giant.
For that matter, how much life success is considered "normal"?" [ 8] (p.5) A different understanding of recovery has emerged from the mental health service user and survivor movement.
We note in passing that Eyink's variational principle provides a different understanding of moment closures as resulting from constrained variation of the effective action using a particular form of Ansatz.
It is unclear whether the differences result from different understandings or interpretations of the questions asked, and this will be tackled in our analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com