Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Guidance values for the equilibrium moisture content of reinforced timber members in different types of use are given.
The initial line is designed to appeal to a range of different types of use cases, including worn under clothing for everyday activities, and dedicated sportswear.
Three quarters of wild food plant species had additional uses besides food; with ten different types of use and multiple use categories occurring in the different sub-systems.
In particular, the pronouns 'he'sheshe'his'is', and 'hers' appear to have three different types of use: indexical uses (sometimes called deictic or demonstrative uses), bound variable uses, and unbound anaphoric uses (Kaplan 1989a, pp. 489 90; Partee 1989).
Table 3 Six fitness-for-use workshop scenarios, accounting for two different types of use and three value scenarios, with the associated codes, as used in the analysis Code Value scenario Use H D Historical Display H R Historical Reading with handling P D Personal Display P R Personal Reading with handling R D None (Random) Display R R None (Random) Reading with handling.
Lastly, (3) there is very little evidence on what strategies are effective for different types of users and different types of use [ 1, 30- 32].
Similar(52)
Gaertn., have additional uses besides food, constituting altogether up to nine different types of uses.
Ninety-five percent of the WFP species presented additional uses, with nine different types of uses in total.
In Switzerland, different types of land use, including electricity production, compete directly for little available space.
Many adverse health and social outcomes have been associated with different types of substance use.
Therefore, the ways teachers make these decisions may vary according to the different types of ICT use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com