Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(23)
The time course of expression, however, differed between both species, which might reflect species-specific differences or the different types of injuries, which were applied.
"Usually it's different types of injuries," Towers said.
The White House had floated the idea of setting different limits on damages for different types of injuries.
"I've been able to play with different types of injuries most people probably wouldn't have attempted.
"They've all been different types of injuries and because he is young, he's still to develop physically.
Figure 2 Use of TUS on different types of injuries.
Similar(36)
This suggests that pericytes may either respond differently to different types of injury or in different organs or, more likely, that different subtypes of pericytes have distinctive differentiation capacities.
The average incidence for different types of injury varied over the study period, ranging from 4 (diving incidents) to 1,894 (falls) per million persons per year.
Additional file 1: Appendix C provides a detailed description of the different types of injury and associated diagnosis and procedure codes used.
Table 2 provides a summary of collision counts by severity for the different datasets and the changes in the proportions of different types of injury severity levels due to aggregation at each step.
Similar forces will result in different types of injury depending upon the fulcrum, which in turn is determined by the position of the head and neck at the time of impact.
More suggestions(15)
different types of birds
different types of goods
different types of challenges
different types of policies
different types of programs
different types of games
different types of approaches
different types of features
different types of students
different types of substrates
different types of machines
different types of houses
different types of nodes
different types of participants
different types of disasters
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com